Gardner, Dr Bruce K.
1. The Lord is ma shepherd. I'll nae wint fur naethin:
He couries me doon in the green girss o hame;
By sparklan watters, He leads tae tranquilitie;
He bosies my saul back tae lyfe jist the same.
Chorus:
The Lord is ma shepherd. I'll nae wint fur naethin:
He couries me doon in the green girss o hame;
By sparklan watters, He leads tae tranquilitie;
He bosies my saul back tae lyfe jist the same
2. Fur His Name's sake, He guides me by stracht and richt pathways.
Tho I gang by the Glen o Daith's Shadaw, forbye,
I'll fear me nae evil: Yer crummock will curb me,
But Yer crook will gie comfort, for Ye're waulkan nigh.
Chorus:
The Lord is ma shepherd. I'll nae wint fur naethin:
He couries me doon in the green girss o hame;
By sparklan watters, He leads tae tranquilitie;
He bosies my saul back tae lyfe jist the same.
3. Ma tabil Ye've set oot afore aa ma faes, Lord;
Wi ile o anointan, Ye've blissit ma croon;
Ma quaich's rinnan ower, an gweed an love chase me
Aa ma days til Yer hoose, faur, fur aye, I'll lay doon.
Chorus:
The Lord is ma shepherd. I'll nae wint fur naethin:
He couries me doon in the green girss o hame;
By sparklan watters, He leads tae tranquilitie;
He bosies my saul back tae lyfe jist the same.
(C) 2008 Translated from the Hebrew into Doric Lowland Scots and versified by Bruce Gardner.