Last modified: 31 Jul 2023 11:33
This is a course for developing practical translation skills from Gaelic to English and English to Gaelic; it considers theoretical concepts associated with Translation Studies.
Study Type | Undergraduate | Level | 4 |
---|---|---|---|
Term | First Term | Credit Points | 15 credits (7.5 ECTS credits) |
Campus | Aberdeen | Sustained Study | No |
Co-ordinators |
|
This course studies concepts and principles of translation and translation studies. The course also provides students with an opportunity to improve their Gaelic in an applied language setting, with an emphasis on transferable, professional skills. Assignments will consist of reading in the field of translatology and carrying out practical translation work. Students will be taught different strategies for dealing with different styles of source- and target-language materials and will be given the opportunity to develop their translating skills on a range of literary, professional, technical, academic and other texts.
Students will be expected to be able to deal with the most difficult texts at Level 4.
Information on contact teaching time is available from the course guide.
Assessment Type | Summative | Weighting | 100 | |
---|---|---|---|---|
Assessment Weeks | Feedback Weeks | |||
Feedback |
Assessment is by portfolio, which can be completed at any time. Feedback will be given on a weekly, formative basis and is embedded into the teaching style for the course. Detailed feedback will also be added in writing to potential portfolio pieces and students will be encouraged to use that feedback to improve their final portfolio for submission. |
Knowledge Level | Thinking Skill | Outcome |
---|---|---|
Procedural | Evaluate | Building on their study of Gaelic language at level 2, students will be able to evaluate their language skills and check for accuracy of written expression. |
Reflection | Apply | Building on their study of Gaelic language at level 2, students will be able to improve their ability to cope with unseen translations both into and out of the language. |
There are no assessments for this course.
Assessment Type | Summative | Weighting | 100 | |
---|---|---|---|---|
Assessment Weeks | Feedback Weeks | |||
Feedback |
During resit diet. Coursework Portfolio - a revised portfolio based on feedback: to include four new translations and a short account of the theoretical work covered in class. Feedback - Via MyAberdeen Grade Book |
Knowledge Level | Thinking Skill | Outcome |
---|---|---|
|
Knowledge Level | Thinking Skill | Outcome |
---|---|---|
Procedural | Evaluate | Building on their study of Gaelic language at level 2, students will be able to evaluate their language skills and check for accuracy of written expression. |
Reflection | Apply | Building on their study of Gaelic language at level 2, students will be able to improve their ability to cope with unseen translations both into and out of the language. |
We have detected that you are have compatibility mode enabled or are using an old version of Internet Explorer. You either need to switch off compatibility mode for this site or upgrade your browser.