Last modified: 25 Mar 2016 11:36
This course extends
and refines students' practical translation skills from English into Spanish.
It will also enable students to think critically about linguistic and cultural
issues associated with translation from English into Spanish at an advanced level.
Students will translate texts on a variety of topics using a variety of
discourses; evaluate published translations; discuss, analyse and apply
different translation strategies; produce critically-annotated translations and
an evaluation of a published translation.
Study Type | Undergraduate | Level | 4 |
---|---|---|---|
Term | First Term | Credit Points | 15 credits (7.5 ECTS credits) |
Campus | None. | Sustained Study | No |
Co-ordinators |
|
This course extends and refines students' practical translation skills from English into Spanish. It will also enable students to think critically about linguistic and cultural issues associated with translation from English into Spanish at an advanced level. Students will translate texts on a variety of topics using a variety of discourses; evaluate published translations; discuss, analyse and apply different translation strategies; produce critically-annotated translations and an evaluation of a published translation.
Information on contact teaching time is available from the course guide.
1st Attempt: Continuous assessment, 3 assessed translations of an average of 500 words each, and 1 critical analysis of a published translation; each assignment counting equally (60%); 1 two-hour written examination (40%). Resit: 1 extended translation exercise (40%), 1 two-hour written exam (60%).
All written assessment tasks are given extensive formative feedback, both on an individual and collective basis.
We have detected that you are have compatibility mode enabled or are using an old version of Internet Explorer. You either need to switch off compatibility mode for this site or upgrade your browser.