production
Skip to Content

TL5001: LANGUAGE-SPECIFIC TRANSLATION PORTFOLIO (2022-2023)

Last modified: 31 Jul 2023 11:19


Course Overview

The course is based on supervision of practical experience. Students and supervisors select texts to be translated and discuss approaches and other practical issues. The remainder of the course is dedicated to self-directed study, in which the students compile a portfolio of work. Feedback on the portfolio is discussed in detail with the supervisor. Additional translations are set beyond the portfolio itself, giving students the opportunity to enhance and polish their skills with a wider range of materials. Students will normally be translating one document per week and will receive oral feedback.

Course Details

Study Type Postgraduate Level 5
Term First Term Credit Points 15 credits (7.5 ECTS credits)
Campus Aberdeen Sustained Study No
Co-ordinators
  • Dr Maria Sanchez-Ortiz

What courses & programmes must have been taken before this course?

  • Either MSc Translation Studies or Master Of Science In Translating And Interpreting Studies

What other courses must be taken with this course?

None.

What courses cannot be taken with this course?

None.

Are there a limited number of places available?

No

Course Description

The course is based on supervision of practical experience. During the 10 contact hours, students and supervisors select texts to be translated and discuss approaches and other practical issues. The remainder of the course is dedicated to self-directed study, in which the students compile a portfolio of work. Feedback on the portfolio is discussed during the 10 contact hours with the supervisor. Additional translations are set beyond the portfolio itself, giving students the opportunity to enhance and polish their skills with a wider range of materials. Students will normally be translating one document (around 400 words) per week and will receive oral feedback on this from the supervisor, from peers or from other tutors.

The student's portfolio will concentrate on one language pair. It is for the student and supervisor to arrange whether translation will all be in one direction or not.


Contact Teaching Time

Information on contact teaching time is available from the course guide.

Teaching Breakdown

More Information about Week Numbers


Details, including assessments, may be subject to change until 30 August 2024 for 1st term courses and 20 December 2024 for 2nd term courses.

Summative Assessments

4 x Translation of 500 words

Assessment Type Summative Weighting 80
Assessment Weeks Feedback Weeks

Look up Week Numbers

Feedback

4 x translations of 500 words each - weighted 20% each

Learning Outcomes
Knowledge LevelThinking SkillOutcome
Sorry, we don't have this information available just now. Please check the course guide on MyAberdeen or with the Course Coordinator

Timed Translation of 650 words

Assessment Type Summative Weighting 20
Assessment Weeks Feedback Weeks

Look up Week Numbers

Feedback
Learning Outcomes
Knowledge LevelThinking SkillOutcome
Sorry, we don't have this information available just now. Please check the course guide on MyAberdeen or with the Course Coordinator

Formative Assessment

There are no assessments for this course.

Resit Assessments

Timed Translation of 1000 words

Assessment Type Summative Weighting 100
Assessment Weeks Feedback Weeks

Look up Week Numbers

Feedback
Learning Outcomes
Knowledge LevelThinking SkillOutcome
Sorry, we don't have this information available just now. Please check the course guide on MyAberdeen or with the Course Coordinator

Course Learning Outcomes

Knowledge LevelThinking SkillOutcome
ProceduralApplyThe course is based on supervision of practical experience. Students and supervisors select texts to be translated and discuss possible approaches and other practical issues
ReflectionApplyStudents are expected to undertake self- study, carrying out translation practice every week over and above the texts being developed in conjunction with their supervisor.

Compatibility Mode

We have detected that you are have compatibility mode enabled or are using an old version of Internet Explorer. You either need to switch off compatibility mode for this site or upgrade your browser.