Last modified: 24 Jun 2020 14:40
This course equips students with a critical appreciation of the role that technology can play in certain domains of translation, and equips them to use such technologies in a variety of contexts. Students will use different software/cloud-based technologies to construct termbases, translation memories, deliver translated texts and make use of the various quality-assurance tools and task reports that such technology offers. The course will also explore machine translation technologies, and the import and export of files between different software/cloud packages.
Study Type | Postgraduate | Level | 5 |
---|---|---|---|
Term | Second Term | Credit Points | 15 credits (7.5 ECTS credits) |
Campus | Aberdeen | Sustained Study | No |
Co-ordinators |
|
This course equips students with a critical appreciation of the role that technology can play in certain domains of translation, and equips them to use such technologies in a variety of contexts. Students will use different software/cloud-based technologies to construct termbases, translation memories, deliver translated texts and make use of the various quality-assurance tools and task reports that such technology offers. The course will also explore machine translation technologies, and the import and export of files between different software/cloud packages.
Information on contact teaching time is available from the course guide.
Assessment Type | Summative | Weighting | 20 | |
---|---|---|---|---|
Assessment Weeks | Feedback Weeks | |||
Feedback |
Knowledge Level | Thinking Skill | Outcome |
---|---|---|
|
Assessment Type | Summative | Weighting | 20 | |
---|---|---|---|---|
Assessment Weeks | Feedback Weeks | |||
Feedback |
Knowledge Level | Thinking Skill | Outcome |
---|---|---|
|
Assessment Type | Summative | Weighting | 10 | |
---|---|---|---|---|
Assessment Weeks | Feedback Weeks | |||
Feedback |
Knowledge Level | Thinking Skill | Outcome |
---|---|---|
|
Assessment Type | Summative | Weighting | 30 | |
---|---|---|---|---|
Assessment Weeks | Feedback Weeks | |||
Feedback |
Knowledge Level | Thinking Skill | Outcome |
---|---|---|
|
Assessment Type | Summative | Weighting | 20 | |
---|---|---|---|---|
Assessment Weeks | Feedback Weeks | |||
Feedback |
Knowledge Level | Thinking Skill | Outcome |
---|---|---|
|
There are no assessments for this course.
Assessment Type | Summative | Weighting | 100 | |
---|---|---|---|---|
Assessment Weeks | Feedback Weeks | |||
Feedback |
Knowledge Level | Thinking Skill | Outcome |
---|---|---|
|
Knowledge Level | Thinking Skill | Outcome |
---|---|---|
Conceptual | Understand | This course equips students with a critical appreciation of the role that technology can play in certain domains of translation. |
Factual | Apply | Use a software programme to construct term bases, translation memories, deliver translated texts and make use of the various quality-assurance tools and task reports that such technology offers. |
We have detected that you are have compatibility mode enabled or are using an old version of Internet Explorer. You either need to switch off compatibility mode for this site or upgrade your browser.