Folio 3r - Creation of man
And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the beasts, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth. So God created man in his own image, in the image of God created he him; male and female created he them. And God blessed them, and God said unto them, Be fruitful and multiply, and replenish the earth, and subdue it: and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that moveth upon the earth. And God saw every thing that he had made, and, behold it was very good. And the evening and the morning were the sixth day. Thus the heavens and earth were finished, and all the host of them. And on the seventh day God ended his work which he had made; and he rested on the seventh day from all his work which he had made' (Genesis, 1:26-28, 31; 2:1-2).
Commentary

Commentary

Text

Genesis 1:26-28, 31; 1:1-2.

Illustration

the Creation of Eve. A dominating God is squeezed into the frame and is shown in a three-quarters view as on the preceding two folios. He wears a red tunic and blue gown and is beardless. His right arm is raised and his left arm supports Eve's elbow. He stands on Adam's foot. Eve springs from Adam's side, holding his shoulder. Adam leans on a floating rock decorated with filigree designs. The paint surface has been partially scraped. Some lines and margins visible. There are prick marks for pouncing on Adam and Eve. Initial type 3.

Folio Attributes

Transcription and Translation

Transcription

D\ixit quoque deus:\ Faciamus\ hominem \ ad yma\ginem\ et similitu\dinem\ nostram\ et presit\ piscibus\ maris et\ volatilibus\ celi,\ et be\stiis uni\verseque creature [terre], omnique reptili quod movetur in terra.\ Et creavit deus hominem ad ymaginem et similitudi\nem suam, ad ymaginem dei creavit illum, masculum \ et feminam creavit eos. Benedixitque illis deus, et ait: Cresci\te et multiplicamini, et replete terram et subicite eam, et do\minamini piscibus maris et volatilibus celi, et universis a\nimantibus que moventur super terram. Viditque deus cuncta que fecit,\ et erant valde bona. Et factum est vespere et mane dies sextus. Igitur perfec\ti sunt celi et terra, et omnis ornatus eorum. Complevitque deus septimo opus\ suum quod fecerat, et requievit die septimo, ab omni opere quod patrarat.

Translation

And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the beasts, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth. So God created man in his own image, in the image of God created he him; male and female created he them. And God blessed them, and God said unto them, Be fruitful and multiply, and replenish the earth, and subdue it: and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that moveth upon the earth. And God saw every thing that he had made, and, behold it was very good. And the evening and the morning were the sixth day. Thus the heavens and earth were finished, and all the host of them. And on the seventh day God ended his work which he had made; and he rested on the seventh day from all his work which he had made' (Genesis, 1:26-28, 31; 2:1-2).
Folio 3r - Creation of man | The Aberdeen Bestiary | The University of Aberdeen