Although most people who are pregnant identify as women, this is not universally true. We want to explicitly acknowledge that some pregnant people will have a different gender identity than 'woman' and that our materials are intended to be useful to all pregnant people.
Plan-A project statement on use of sexed and unsexed language
While the Plan-A decision aid will be aimed at all pregnant people, the Plan-A project has a particular focus on supporting mode of birth planning for those who come from underprivileged backgrounds and minoritised groups. We aim to be as inclusive as possible and to ensure that this is reflected in the language we use in our communications with the public and with potential research participants. We are aware, however, that word choices that work well for some do not work well for others.
Not all people who become pregnant identify as women. The Plan-A decision aid should be relevant to these people and the project team are interested to hear from them in the course of the study. Wording such as 'pregnant people' or 'birthing people' is potentially more inclusive of those who don't identify as women, but it is, at the same time, difficult and off-putting for others whom the Plan-A project is also seeking to serve. Many people from underserved groups, including those with low health literacy, limited education, learning disability, from minority religious groups or who do not have English as a first language, have a need for plain English communication and/or language that they can relate to. In current circumstances, the word 'women' seems necessary here to ensure the accessibility of project information and to support participation in the Plan-A study. A further consideration relevant to the Plan-A study is that key statistics expected to be included in the Plan-A decision aid are likely to have been reported in relation to 'women' in the original studies but may also reflect birth outcomes of those who do not identify as women. These considerations mean we have had to make some decisions about how we will use language in the Plan-A study materials.
Our proposal is as follows.
- Where possible, in study adverts and other recruitment information, we will use second-person language such as 'Have you given birth in the past 10 years?', giving the text a personal feel and not requiring either sexed or gendered language.
- When nouns are required in our main participant-facing materials, we will use the gendered terms 'woman' or 'women' where required to refer to people to whom the study is relevant. Similarly, when we refer to statistics in the content of the decision aid, we will use the term 'women' to refer to all people to whom the original studies have observed. We will, however, include a brief note in these resources and on the study website acknowledging that the use of the term is not intended to exclude.
- As we plan to translate study materials into different languages to ensure accessibility, we also intend to develop equivalent additional study materials which do not use sexed terms such that these resources will be available for those who do not relate to the term 'woman'.
- In direct communication with individuals who are participating or considering participating in the Plan-A study, team members will be careful to reflect individual's preferred identities and pronouns.